Monday, September 15, 2008

EL SUEÑO ETERNO (INTRODUCCION)



Cuando Hawks termina de rodar "To Have and To Have Not", el Estudio esperaba que la próxima película del director sería "Dark Eyes", una pieza teatral que presentaba tres magníficos caracteres femeninos. Estos tres papeles se soñaba pudieran ser interpretados por Garbo, Dietrich y Fanny Brice, pero obviamente ese trinomio era de una solución imposible. Había demasiada concentración de dinamita en esos tres nombres, pero alguien señaló otra opción para el trío protagonista, que se compondría de las siguientes actrices: Alexis Smith, Faye Emerson y Ann Sheridan o Jane Wyman.
Pero Hawks tenía en mente otra cosa. Quería aprovechar la química de Bogart y Bacall en otro proyecto. Entre él y Faulkner tentaron a la Warner con la novela de Raymond Chandler, "El Sueño Eterno".
La Warner ya había pensado en comprar los derechos de la novela, cuando ésta se publicó en 1939, pero les pareció que la trama no era factible de ser filmada ya que el libro contenía elementos altamente peligrosos para la moral de la época: pornografía, ninfomanía, homosexualidad, corrupción policial y crímenes impunes.
Hawks aseguró al estudio que sería capaz de sortear todas esas dificultades. Les propuso hacer un primer borrador para que fuera sometido a la lupa del censor Joseph Breen, quien había sucedido a Hays en aquel "honroso cargo". Ese borrador estaría terminado, según Hawks, en tres o cuatro semanas, y que una vez resueltas todas las cuestiones administrativas, el film podría estar finalizado antes de las Navidades de 1944
Estos planes tan optimistas del director hicieron carcajear a Warner, pero la idea de unir los nombres de Hawks+Chandler+Bogart+Bacall daba una fórmula cuyo resultado no podía ser otro que éxito.
Se daba la circunstancia de que Chandler estaba en la cresta de la ola. "Double Indemnity", cuyo guión había escrito en colaboración de Billy Wilder barría taquillas y "Murder, My Sweet", segunda adaptación de "Farawell My Lovely" se estaba rodando para la RKO. No se podía contar con Chandler para escribir el guión de su novela, porque estaba bajo contrato de la Paramount, pero Hawks ya contaba con Faulkner, único capaz de hacer viable la novela para la pantalla.

Hawks necesitaba que el guión, o cuanto menos el borrador, se escribiera en un plazo mínimamente razonable. Había que buscar otro escritor para compartir la tarea con Faulkner. No hacía mucho que se había publicado una novela de misterio, en la línea de Chandler, titulada "No Good from a Corpse", firmada por un novel escritor llamado Leigh Brackett. Hawks había leído el libro y le había gustado, de manera que se puso en contacto con el autor. Su sorpresa fue mayúscula ya que Mister Brackett era Miss Brackett, una joven de 28 años. "El reaccionó muy bien y me contrató de inmediato, hecho por el que le quedé extraordinariamente agradecida" dijo la escritora.
Leigth Brackett había pasado la mayor parte de su niñez en Pasadena, no muy lejos de la casa de Hawks. Sus primer trabajo literario apareció en el número de Febrero de 1940 en la revista de Ciencia Ficción "Astounding Science Fiction" y era una pequeña novela titulada "Martian Quest". Casi toda su producción, que se prolongó hasta su temprana muerte en 1978, la dedicó al género de la Ciencia Ficción, pero también cultivó la novela detectivesca y el western.
Brackett trabajó para Hawks en otra ocasión, guionizando su novela "Rio Bravo". También firmó los guiones de "El Largo Adios" (1959) y "El Imperio Contraataca" (1980)

Leight no salía de su asombro. Cooperar con Faulkner para adaptar una novela de Chandler era como un sueño, y Hawks le ofrecía 125 dólares a la semana. "Lo hubiera hecho por nada", declaró la escritora. Esta describió así su primer encuentro con su compañero Faulkner: "Faulkner salió de su oficina con el libro de Chandler y me dijo. "He pensado en cómo vamos a hacer ésto. Lo haremos en secciones alternativas. Yo haré estos capítulos y tú estos otros." Y esa fué la forma en que se escribió el guión...yo nunca ví lo que el hizo y el nunca vió lo que hice yo. Y así se lo entregamos a Hawks."

La tarea más difícil era transformar una historia de detectives, extremadamente dura, en una historia de amor que continuara fabricando química entre Bogart y Bacall. Todo el proceso de este trabajo, lejos del optimismo de Hawks, se prolongó, entre unas cosas y otras, más de un año.

"El Sueño Eterno" desarrolla una historia demasiado compleja. De hecho algunos de los crímenes quedan sin explicar con una mínima lógica. El propio Hawks a la pregunta de Bogdanovich sobre la trama contestó: "No me importa en absoluto. Solo queríamos que cada escena resultara entretenida. El argumento no lo sigo muy bien. La otra noche ví parte de la película por la tele y me hice un lío tremendo, porque hacía veinte años que no la veía".

Los primeros tanteos con la censura tuvieron lugar entre el 29 de Agosto y el 14 de Septiembre. Naturalmente se habían retocado muchas cosas a priori. Carmen aparece vestida cuando Marlow la descubre (según el libro "llevaba pendientes largos de jade. Eran muy bonitos, y probablemente habían costado un par de cientos de dólares. No llevaba otra cosa encima"). La psicótica furia sexual de la chica se cambió por un ataque de celos hacia Vivian, por la atención que le prestan a ésta, tanto Marlow como Regan.
Las primeras tomas del film se realizan el 10 de Octubre y finaliza en Navidades, tras un cambio de escenas y varias versiones para el final.
Desde un principio el rol de los dos principales protagonistas estaba resuelto con los nombres de Bogart y Bacall, pero había todo un abanico de importantes secundarios.
Una aportación de Hawks al guión fué la introducción de un personaje que no aparece en el libro: la taxista sexy Joy Barlowe, quien le ofrece el coche al detective diciendole con doble sentido si necesita algún otro tipo de trabajo, "por la noche mejor. Trabajo durante el día".
Para el papel de la librera el director contrató a una chica texana de 19 años, Dorothy Malone (que se hizo muy popular a partir de entonces en papeles de carácter. Volvió a coincidir con Lauren Bacall en "Escrito sobre el Viento".)
A Dorothy le pasaba igual que a Lauren Bacall. Era extraordinariamente nerviosa. En una escena tenía que sostener una taza que ha llenado de licor. No había manera de que con el temblor de la mano no se le derramara el wisky o lo que quiera que hubiera en la taza. Un técnico del estudio le puso dentro de la taza un pesado trozo de metal...y así se solucionaron los nervios.
El papel de Carmen era tan importante como el de Vivian-Bacall, de manera que Hawks probó con varias actrices desconocidas. Casi se llegó a decantar por una tal Sonia Darrin, pero le mostraron la foto de una modelo llamada Martha Mac Vickers. Esta chica había comenzado su carrera con 17 años haciendo papelitos en películas de terror. Cuando la Warner la contrató, después de que Hawks diera su visto bueno cambió su nombre por la forma más simple de Martha Vickers. Tuvo un pequeño lío amoroso con el director, pero se terminó con el fin del rodaje. La carrera cinematográfica de Martha fué muy breve, pero su relación con el cine siguió al casarse con Mickey Rooney.

La tensión de la trama de "The Big Sleep" tenía un paralelo fuera del plató, tanto de los dos protagonistas principales como del propio director con sus dos estrellas. Hawks veía con preocupación (y seguramente con celos) la creciente atracción entre Bogart y Bacall. El actor luchaba con sus sentimientos por la Flaca Bettie, la bebida y la psicosis destructiva de su mujer Mayo. Por otra parte Hawks andaba metido en deudas fuertes por su adicción al juego y Lauren no quería de ningún modo renunciar al hombre que, para ella, representaba todo lo que anhelaba. Los personajes reales también se movían tras un telón turbio, similar al de los personajes de la trama.

Conforme pasaban los días el panorama no se arreglaba. Bogart se presentaba al rodaje en condiciones lamentables. Eso provocaba retrasos enormes ya que el personaje de Marlow intervenía casi en el cien por cien de las escenas de la película. Hawks tomó una decisión. Llamó a la Bacall a capítulo en su despacho y le dijo muy enfadado: "Mira, yo no voy a seguir consintiendo ésto. Si alguien no me escucha o no quiere hacerme caso no la quiero bajo contrato. No quiero que sigas portándote como una cría y abre los ojos. A Bogart le gusta su vida, le gusta beber y le gusta su mujer. Si sigues tras él como una coneja, lo único que vas a conseguir es que tire su carrera por la borda, y tú serás la responsable de ese desastre. Hay cosas que no debemos dejar que sucedan....así que piensa en lo que estás haciendo. Y ten en cuenta una cosa. Es tu última oportunidad para rectificar".
Después de esa bronca, Slim, la mujer de Hawks trató de ayudar a Lauren Bacall invitándola a una cena en Hog Canyon, donde le presentó a Clark Gable con el fin de arreglar un romance que la alejara de Bogart. Obviamente la jugada no dió el resultado apetecido.

Aparcado, de momento, el problema sentimental, el rodaje siguió a trancas y barrancas. Se suponía que debía de terminarse el 28 de Noviembre, pero para esa fecha se habían rodado solo la mitad de las 195 escenas de la película. Las complicaciones se enredaron en el guión, no había forma de que nadie entendiera de qué iba la cosa. En su autobiografía Lauren Bacall comenta: "Un día Bogie llegó al plató y le preguntó a Howard: "¿Quién empujó a Taylor desde el muelle?". El director no pudo contestar, pero inmediatamente Hawks envió un telegrama a Chandler preguntándole si el chófer de los Sternwood, Owen Taylor , fué asesinado o se suicidó. Parece ser que Chandler le contestó: "Howard, te confieso que maldito si lo se".

Antes de entregarnos a la disección del argumento quedan un par de anécdotas del rodaje que guardamos para una segunda parte de esta introducción a "EL SUEÑO ETERNO".

6 comments:

Josep said...

Antonio, Antonio: como nos dejes colgados semanas entre capítulo y capítulo agarro mi jet privado y te doy dos guantadas bien dadas.

¡Eso no se hace a los amigos, coño!

¡No es justo! Nos pones la miel en los labios, pero te guardas el tarro de las esencias para tí.

¡Espabila! ¡Más! ¡Queremos más!

(Esto de las entregas por capítulos es una jugarreta sin nombre pronunciable)

Un abrazo.

Anonymous said...

Pues sí, Josep, vas a tener que esperar un poquito. He recibido muchas críticas, a las que humildemente tengo que rendirme: Me han dicho que cometo muchas faltas de estilo, que me alargo innecesariamente, que no cuido la puntuación...en una palabra que soy un desastre y que no tengo más remedio que corregirme. Esto, necesariamente me va a hacer mucho más lento....yo lo siento, Josep, pero no te cortes, coge el jet privado y ven a estos lares, que serás bien recibido.
Un abrazote.

Josep said...

Antonio, no me fastidies.

¿Críticas? ¿Qué críticas?

Envidia, es lo que hay: mucha envidia.

Claro que un texto siempre puede mejorarse. Siempre. Es la maldición de cualquiera que pretenda escribir. Cualquier cosa. Pero llega un momento en que debes decir ¡basta! y dejarlo, porque sino, no acabarías nunca.

(Tampoco es que yo siga mucho ese consejo, pero bueno..)

Si nos referimos a la extensión, es cierto que tus textos son casi tan largos como los míos, y a veces, más.

¿Y qué? A mí me gustan como están, y no veo otro comentario poniéndote a parir por pesado. Hay cosas que no se pueden decir en cuatro palabras, por bien dichas que estén.

Esos datos documentales que transmites son muy interesantes y crean un entorno favorable a la película que comentas y fomentan las ganas de revisarla con nuevos ojos. ¿Qué más quieres? Hablas de películas que ya he visto mil veces y me descubres cosas que me pasaron desapercibidas.

No creo en absoluto que seas un desastre ni que debas corregirte de la forma que apuntas. Tu estilo es único y eso vale un potosí, amigo. Así que si vas a cambiar para parecerte a otros, vas a perder toda la gracia que tienes.

Y si alguien no está de acuerdo, que dé la cara y me lo rebata, que el debate no hará más que enriquecernos a todos.

Y no agarro el jet porque con la subida del keroseno he tenido que despedir al piloto para poder pagar el combustible y ahora resulta que ninguna de las tres azafatas sabe llevar el trasto...;->

Un abrazo.

Anonymous said...

Hace un pilón de años, cuando ejercía de periodista amateur tenía que demostrar que sabía escribir (en realidad mis estudios habían sido muy precarios, pero siempre había sobresalida en redacción y literatura), pero nunca me daba por satisfecho. Tenía cierto complejo de compararme a las plumas periodísticas de la época, de hecho me consideraba un simple peón en continuo apredizaje.
Cuando terminé aquella etapa y me marché a la pérfida Albion quemé, todos los artículos que había escrito, en una pira expiatoria. Algunos de esos "engendros" los perpetré en tu tierra, donde estuve trabajando en solitario un año.
Gracias por tus ánimos. Seguiremos en la brecha y haremos lo que podamos ¿De acuerdo?
Un Abrazote.

alicia said...

¿Qué mas da que en el relato original la relación de Marlowe y Vivien fuera muy distinta? ¿Qué mas da que no sepamos quien mató a quien? ¿qué mas da que repitan una de las escenas de Tener y no tener ("es mejor cuando ayudas")? Tenemos a Bogey convirtiéndose en un ratón de biblioteca con tan sólo bajar el ala del sombrero y ponerse gafas, y a una de las parejas mas fascinantes de toda la historia del cine en su mejor momento. ¿Acaso eso es poco?

Anonymous said...

Alicia, yo no me canso de ver esta peli. Esa transformación que comentas del Bogart es genial. El tipo sabía ser cómico, si llegaba el caso y eso que por entonces estaba el tío bastante amargado....Estoy tan enamorado de esta película que me parece que va a batir record de capítulos, que dios coja confesado a quien me lea, ¡qué le vamos a hacer, todo sea por esta pareja fascinante¡
Un Abrazote